صحيفة المدينة
(Piagam Madinah)
بسم الله الرحمن الرحيم
هذا كتاب من محمد النبي
صلىالله عليه وسلم بين المؤمنين والمسلمين من قريش ويثرب ومن تبعهم فلحق بهم وجاهد
معهم.
Dengan nama Allah yang
Maha Pengasih lagi Maha Penyayang,
Ini adalah piagam dari
Muhammad Rasulullah SAW, di kalangan mukminin dan muslimin (yang berasal dari)
Quraisy dan Yatsrib (Madinah), dan yang mengikuti mereka, menggabungkan
diri dan berjuang bersama mereka.
١. انهم امة واحدة من دون
الناس.
Pasal 1
Sesungguhnya mereka satu
umat, lain dari (komuitas) manusia lain.
٢. المهاجرون من قر يش
على ربعتهم يتعاقلون بينهم اخذالدية واعطائها وهم يفدون عانيهم بالمعروف والقسط
بين المؤمنين
Pasal 2
Kaum muhajirin dari
Quraisy sesuai keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara
mereka dan mereka membayar tebusan tawanan dengan cara baik dan adil di antara
mukminin.
٣. وبنوعوف على ربعتهم
يتعاقلون معاقلهم الاولى وكل طائفة تفدى عانيها بالمعروف والقسط بين المؤمنين
Pasal 3
Banu Auf sesuai dengan
keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara mereka seperti
semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan baik dan adil di
antara mukminin.
٤. وبنوساعدة علىربعتهم
يتعاقلون معاقلهم الاولى وكل طائفة منهم تفدى عانيها بالمعروف والقسط بين المؤمنين
Pasal 4
Banu Sa’idah sesuai
dengan keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara mereka
seperti semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan baik dan
adil di antara mukminin.
٥.
وبنو الحرث على ربعتهم يتعاقلون الاولى وكل طائفة منهم تفدى عانيها بالمعروف
والقسط بين المؤمنين
Pasal 5
Banu Al-Hars sesuai
dengan keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara mereka
seperti semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan baik dan
adil di antara mukminin.
٦.
وبنوجشم علىربعتهم يتعاقلون معاقلهم الاولى وكل طائفة منهم تفدى عانيها بالمعروف
والقسط بين المؤمنين
Pasal 6
Banu Jusyam sesuai
dengan keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara mereka seperti
semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan baik dan adil di
antara mukminin.
٧.
وبنو النجار علىربعتهم يتعاقلون معاقلهم الاولى وكل طائفة منهم تفدى عانيها
بالمعروف والقسط بين المؤمنين
Pasal 7
Banu An-Najjar sesuai
dengan keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara mereka
seperti semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan baik dan
adil di antara mukminin.
٨.
وبنو عمرو بن عوف علىربعتهم يتعاقلون معاقلهم الاولى وكل طائفة منهم تفدى عانيها
بالمعروف والقسط بين المؤمنين
Pasal 8
Banu ‘Amr bin ‘Awf
sesuai dengan keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara
mereka seperti semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan
baik dan adil di antara mukminin.
٩.
وبنو النبيت علىربعتهم يتعاقلون معاقلهم الاولى وكل طائفة منهم تفدى عانيها
بالمعروف والقسط بين المؤمنين
Pasal 9
Banu Al-Nabit sesuai
dengan keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara mereka
seperti semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan baik dan
adil di antara mukminin.
١٠.
وبنو الاوس علىربعتهم يتعاقلون معاقلهم الاولى وكل طائفة منهم تفدى عانيها
بالمعروف والقسط بين المؤمنين
Pasal 10
Banu Al-‘Aws sesuai
dengan keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara mereka
seperti semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan baik dan
adil di antara mukminin.
١١.
وان المؤمنين لايتركون مفرجا بينهم ان يعطوه بالمعروف فى فداء اوعقل.
Pasal 11
Sesungguhnya mukminin
tidak boleh membiarkan orang yang berat menanggung utang diantara mereka tetapi
membantunya dengan baik dalam poembayaran tebusan atau diat.
١٢.
ولا يحالـف مؤمن مولى مؤمن دونه.
Pasal 12
Seorang mukmin tidak
diperbolehkan membuat persekutuan dengan sekutu mukmin lainnya tanpa
persetujuan dari padanya.
١٣.
وان المؤمنين المتقين على من بغى منهم او ابتغى د سيعة ظلم اة اثم اوعدوان او فساد
بين المؤمنين وان ايديهم عليه جميعا ولو كان ولد احدهم.
Pasal 13
Orang-orang mukmin yang
taqwa harus menentang orangyang diantara mereka mencari atau menuntut sesuatu
secara zalim , jahat, melakukan permusuhan atau kerusakan di kalangan mukminin.
Kekuatan mereka bersatu dalam menentangnya, sekalipun ia anak dari salah
seorang di antara mereka.
١٤.
ولا يقتل مؤمن مؤمنا فى كافر ولا ينصر كافرا على مؤمن.
Pasal 14
Seorang mukmin tidak
boleh membunuh orang beriman lainnya lantaran membunuh orang kafir. Tidak boleh
pula orang beriman membantu orang kafir untuk (membunuh) orang beriman.
١٥.
وان ذمة الله واحدة يحيد عليهم اد ناهم وان المؤمنين يعضهم موالي بعض دون الناس.
Pasal 15
Jaminan Allah satu.
Jaminan (perlindungan) diberikan oleh mereka yang dekat. Sesungguhnya mukminin
itu saling membantu, tidak bergantung kepada golongan lain.
١٦.
وانه من تبعنا من يهود فان له النصر والاسوة غير مظلومين ولا متناصر عليهم.
Pasal 16
Sesungguhnya orang
Yahudi yang mengikuti kita berhak atas pertolongan dan santunan, sepanjang
(mukminin) tidak terzalimi dan ditentang olehnya.
١٧.
وان سلم المؤمنين واحدة لا يسالم مؤمن دون مؤمن في قتال في سبيل الله الا على سواء
وعدل بينهم.
Pasal 17
Perdamaian mukminin
adalah satu. Seorang mukmin tidak boleh membuat perdamaian tanpa ikut serta
mukmin lainnya di dalam suatu peperangan di jalan Allah, kecuali atas dasar
kesamaan dan keadilan di antara mereka.
١٨.
وان كل غازية غزت معنا يعقب بعضها بعضا.
Pasal 18
Setiap pasukan yang
berperang bersama kita harus bahu membahu satu sama lain.
١٩.
وان المؤمنين يبئ بعضهم على بعض بـمانال دماءهم فىسبيل الله وان المؤمنين والمتقين
على احسن هدى واقومه.
Pasal 19
Orang-orang mukmin itu
membalas pembunuh mukmin lainnya dalam peperangan di jalan Allah. Orang-orang
beriman dan bertakwa berada pada petunjuk yang terbaik dan lurus.
٢٠.
وانه لايجير مشرك مالا لقر يش ولانفسا ولايحول دونه على مؤمن.
Pasal 20
Orang musyrik (Yatsrib)
dilarang melindungi harta dan jiwa orang (musyrik) Quraisy, dan tidak boleh
bercampur tangan melawan orang beriman.
٢١.
وانه من اعتبط مؤمنا قتلا عن بينة فانه قودبه الا ان يرضى ولي المقتول وان
المؤمنين عليه كافة ولايحل لهم الاقيام عليه.
Pasal 21
Barang siapa yang
membunuh orang beriman dan cukup bukti atas perbuatannya, harus dihukum bunuh,
kecuali wali terbunuh rela (menerima diat). Segenap orang beriman harus bersatu
dalam menghukumnya.
٢٢.
وانه لا يحل لمؤمن أقر بما فى هذه الصحيفة وآمن بالله واليوم الآخر ان ينصر محدثا
ولا يـؤوية وانه من نصره او آواه فان عليه لعنة الله وغضبه يوم القيامة ولايـؤخذ
منه صرف ولاعدل.
Pasal 22
Tidak dibenarkan orang
mukmin yang mengakui piagam ini, percaya pada Allah dan Hari Akhir, untuk
membantu pembunuh dan memberi tempat kediaman kepadanya. Siapa yang memberi
bantuan dan menyediakan tempat tinggal bagi pelanggar itu, akan mendapat
kutukan dari Allah pada hari kiamat, dan tidak diterima dari padanya penyesalan
dan tebusan.
٢٣.
وانكم مهما اختلفتم فيه من شيئ فان مرده الى الله عزوجل والى محمد صلى الله عليه
وسلم
Pasal 23
Apabila kamu berselisih
tentang sesuatu, penyelesaiannya menurut (ketentuan) Allah Azza Wa Jalla dan
(keputusan) Muhammad SAW.
٢٤.
وان اليهود ينفقون مع المؤمنين ماد اموا محاربين
Pasal 24
Kaum Yahudi memikul
biaya bersama mukminin selama dalam peperangan.
٢٥.
وان يهود بني عوف امة مع المؤمنين لليهود دينهم وللمسلمين دينهم مواليهم وانفسهم
الا من ظلم واثم فانه لا يـوتخ الا نفسه واهل بيته.
Pasal 25
Kaum Yahudi dari Bani
‘Awf adalah satu umat dengan mukminin. Bagi kaum Yahudi agama mereka, dan bagi
kaum muslimin agama mereka. Juga (kebebasan ini berlaku) bagi sekutu-sekutu dan
diri mereka sendiri, kecuali bagi yang zalim dan jahat. Hal demikian akan
merusak diri dan keluarga.
٢٦.
وان ليهود بنى النجار مثل ماليهود بنى عوف
Pasal 26
Kaum Yahudi Banu Najjar
diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf.
٢٧.
وان ليهود بنى الحرث مثل ماليهود بنى عوف
Pasal 27
Kaum Yahudi Banu Hars
diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf.
٢٨.
وان ليهود بنى ساعدة مثل ماليهود بنى عوف
Pasal 28
Kaum Yahudi Banu Sa’idah
diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf.
٢٩.
وان ليهود بنى جشم مثل ماليهود بنى عوف
Pasal 29
Kaum Yahudi Banu Jusyam
diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf.
٣٠.
وان ليهود بنى الاوس مثل ماليهود بنى عوف
Pasal 30
Kaum Yahudi Banu Al-‘Aws
diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf.
٣١.
وان ليهود بنى ثعلبة مثل ماليهود بنى عوف الامن ظلم واثم فانه لا يوتخ الانفسه
واهل بيته.
Pasal 31
Kaum Yahudi Banu
Sa’labah diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf.
٣٢.
وان جفنه بطن ثعلبه كأ نفسهم
Pasal 32
Kaum Yahudi Banu Jafnah
dari Sa’labah diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf.
٣٣.
وان لبنى الشطيبة مثل ماليهود بنى عوف وان البر دون الاثم
Pasal 33
Kaum Yahudi Banu
Syutaibah diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf.
٣٤.
وان موالي ثعلبه كأنفسهم
Pasal 34
Sekutu-sekutu Sa’labah
diperlakukan sama seperti mereka (Banu Sa’labah).
٣٥.
وان بطانة يهود كأنفسهم
Pasal 35
Kerabat Yahudi (di luar
kota Madinah) sama seperti mereka (Yahudi).
٣٦.
وانه لا يخرج احدمنهم الا باذن محمد صلىالله عليه وسلم وانه لا ينحجرعلى ثار جرح
وانه من فتك فبنفسه فتك واهل بيته الا من ظلم وان الله على ابرهذا.
Pasal 36
Tidak seorang pun
dibenarkan (untuk berperang), kecuali seizin Muhammad SAW. Ia tidak boleh
dihalangi (menuntut pembalasan) luka (yang dibuat orang lain). Siapa
berbuat jahat (membunuh), maka balasan kejahatan itu akan menimpa diri dan
keluarganya, kecuali ia teraniaya. Sesunggunya Allah sangat membenarkan
ketentuan ini.
٣٧.
وان على اليهود نفقتهم وعلى المسلمين نفقتهم وان بينهم النصرعلى من حارب اهل هذه
الصحيفة وان بينهم النصح والنصيحة والبر دون الاثم وانه لم يأثم امرؤ بـحليفه وان
النصر للمظلوم.
Pasal 37
Bagi kaum Yahudi ada
kewajiban biaya dan bagi mauk muslimin ada kewajiban biaya. Mereka (Yahudi dan
muslimin) bantu membantu dalam menghadapi musuh piagam ini. Mereka saling memberi
saran dan nasehat. Memenuhi janji lawan dari khianat. Seseorang tidak
menanggung hukuman akibat (kesalahan) sekutunya. Pembelaan diberikan kepada
pihak yang teraniaya.
٣٨.
وان اليهود ينفقون مع المؤمنين مادا موا محاربين.
Pasal 38
Kaum Yahudi memikul bersama
mukiminin selama dalam peperangan.
٣٩.
وان يثرب حرام جوفهالاهل هذه الصحيفة.
Pasal 39
Sesungguhnya Yatsrib itu
tanahnya haram (suci) bagi warga piagam ini.
٤٠.
وان الجار كالنفس غير مضار ولااثم.
Pasal 40
Orang yang mendapat
jaminan (diperlakukan) seperti diri penjamin, sepanjang tidak bertindak
merugikan dan tidak khianat.
٤١.
وانه لا تجارحرمة الا باذن اهلها
Pasal 41
Tidak boleh jaminan
diberikan kecuali seizin ahlinya.
٤٢.
وانه ما كان بين اهل هذه الصحيفة من حدث واشتجار يخاف فساده فان مرده الى الله
عزوجل والى محمد صلىالله عليه وسلم وان الله على اتقى ما فى هذه الصحيفة وابره.
Pasal 42
Bila terjadi suatu
persitiwa atau perselisihan di antara pendukung piagam ini, yang dikhawatirkan
menimbulkan bahaya, diserahkan penyelesaiannya menurut (ketentuan) Allah Azza
Wa Jalla, dan (keputusan) Muhammad SAW. Sesungguhnya Allah paling memelihara
dan memandang baik isi piagam ini.
٤٣.
وانه لاتجار قريش ولا من نصرها
Pasal 43
Sungguh tidak ada
perlindungan bagi Quraisy (Mekkah) dan juga bagi pendukung mereka.
٤٤.
وان بينهم النصر على من دهم يثرب.
Pasal 44
Mereka (pendukung
piagam) bahu membahu dalam menghadapi penyerang kota Yatsrib.
٤٥.
واذا دعوا الى صلح يصالحونه (ويلبسونه) فانهم يصالحونه ويلبسونه وانهم اذا دعوا
الى مثل ذلك فانه لهم علىالمؤمنين الا من حارب فى الدين على كل اناس حصتهم من
جابنهم الذى قبلهم.
Pasal 45
Apabila mereka
(pendukung piagam) diajak berdamai dan mereka (pihak lawan) memenuhi perdamaian
serta melaksankan perdamaian itu, maka perdamaian itu harus dipatuhi. Jika
mereka diajak berdamai seperti itu, kaum mukminin wajib memenuhi ajakan dan
melaksanakan perdamaian itu, kecuali terhadap orang yang menyerang agama.
Setiap orang wajib melaksanakan (kewajiban) masing-masing sesuai tugasnya.
٤٦.
وان يهود الاوس مواليهم وانفسهم على مثل مالاهل هذه الصحيفة مع البر الحسن من اهل
هذه الصحيفة وان البر دون الاثم.
Pasal 46
Kaum Yahudi Al-‘Aws,
sekutu dan diri mereka memiliki hak dan kewajiban seperti kelompok lain
pendukung piagam ini, dengan perlakuan yang baik dan penuh dari semua pendukung
piagam ini. Sesungguhnya kebaikan (kesetiaan) itu berbeda dari kejahatan
(pengkhianatan). Setiap orang bertanggung jawab atas perbuatannya. Sesungguhnya
Allah paling membenarkan dan memandang baik isi piagam ini.
٤٧.
ولا يكسب كاسب الاعلى نفسه وان الله على اصدق فى هذه الصحيفة وابره وانه لا يحول
هذا الكتاب دون ظالم وآثم. وانه من خرج آمن ومن قعد آمن بالمدينة الا من ظلم واثم
وان الله جار لمن بر واتقى ومحمد رسول الله صلى الله عليه وسلم
Pasal 47
Sesungguhnya piagam ini
tidak membela orang zalim dan khianat. Orang yang keluar (bepergian) aman, dan
orang berada di Madinah aman, kecuali orang yang zalim dan khianat. Allah
adalah penjamin orang yang berbuat baik dan takwa. Dan Muhammad Rasulullah SAW
مقتطف من كتاب سيرة النبي
ص.م. الجزء الـثانى ص 119-133 لابن هشام (أبى محمد عبد المـلك) المتوفى سنة 214 هـ.
Dikutip dari kitab
Siratun-Nabiy saw., juz II, halaman 119-133, karya Ibnu Hisyam (Abu Muhammad
Abdul malik) wafat tahun 214 H.
Sabtu, 28 Agustus 2010
Dalam Membentuk Kekuatan dan Politik
Islam di Madinah, Nabi juga mempersatukan antara golongan Yahudi dan Bani
Qoinuqo, Bani Nadhir dan Bani Quraidah. Terhadap golongan Yahudi, Nabi
membentuk suatu perjanjian yang melindungi hak-hak azasi manusia, yang dikenal
dengan Piagam Madinah. Adapun diantara isi Piagam Madinah
sbb:
- Kaum Yahudi bersama kaum muslimin wajib turut serta
dalam peperangan.
- Kaum Yahudi dari Bani Auf diperlakukan sama kaum
muslimin.
- Kaum Yahudi tetap dengan Agama Yahudi mereka, dan
demikian pula dengan kaum muslimin.
- Semua kaum Yahudi dari semua suku dan kabilah di
Madinah diberlakukan sama dengan kaum Yahudi Bani Auf.
- Kaum Yahudi dan muslimin harus saling tolong menolong
dalam memerangi atau menhadapi musuh.
- Kaum Yahudi dan muslimin harus senantiasa saling
berbuat kebajikan dan saling mengingatkan ketika terjadi penganiayaan atau
kedhaliman.
- Kota Madinah dipertahankan bersama dari serangan pihak
luar.
- Semua penduduk Madinah di jamin keselamatanya kecuali
bagi yang berbuat jahat.